Ролевые игры и стратегии
Ролевые игры в обучении
Ролевые игры в обучении

Важно глубоко продумать стимулы для вещания, поощрять учащихся к активным речевых действий в связи с определенной ситуацией. Таким образом будет реализована взаимодействие и сотрудничество учителя с учеником, а также развитие интереса ученика к изучению языка. При наличии у учащихся интереса к языку, изучена язык не забывается учениками, даже если знание этого языка не будет использоваться в течение длительного времени. Одним из основных стимулов является игра. Из психологии известно, что ребенок играет всегда.

Игра - род деятельности, свободной и сознательной, которая дает ребенку не только наслаждение, но и позволяет самоутверждаться в занятиях, которые ее интересуют.

Игра - умная, планомерная, подчиненная известным правилам система поведения. По определению Выготского Л.С. игра является естественной формой труда ребенка, присущей только ей форме деятельности. Особенность детской игры в том, что ее мотив не в результате, а в смысле игрового действия. Игровые ситуации способствуют созданию особого пространства учебной деятельности, в котором ученик готовится к решению жизненно проблем и реальных осложнений.

Читать полностью
 
Ролевая профориентированная игра

Общей целью ролевой игры в курсе практики перевода является развитие переводческой компетенции у студентов – будущих переводчиков и в общей цели конкретизуется объектом общении , а именно его предметным содержанием, к которому в курсе практики перевода принадлежат тексты с определенной тематической доминантой определения ситуации:

- ролевая подготовка;

- проведение ролевой игры;

- анализ ролевой игры.

Рассмотрим структуру ролевой профессионально-ориентированной игры с точки зрения моделирования субъектов, объектов и потребностей общения. Цели игры соотносятся с потребностями общения, совокупность социальных ролей - с субъектами общения, коммуникативные дидактические реализации игры - с объектами общения, а именно с его предметным содержанием ситуациями общения, тематической доминантой текстов. Общей целью РПОГ в курсе обучения отраслевого перевода и является развитие в студенте в переводческой компетенции. Общая цель конкретизируется объектом общения, а именно его предметным содержанием, к которому относятся тексты с определенной тематической доминантой.

Читать полностью